球星小罗翻译软件发微博 语句混乱闹笑话

球星小罗用翻译软件发了一条微博,然而内容让人很是费解,语句不通又言辞混乱,让人忍俊不禁;微博中更是惊现“畜生”一词来描述小罗的偶像斯泰尼奥-加西亚先生,赞美变“辱骂”, 友直呼翻译软件太坑爹!

小罗微博原文:“看看它是如何开始我的天!在上午9:30发现这个畜生,我的偶像“BINO”Sr。StênioGarcia!他的谦逊和魅力是惊人的!谢谢你,我的朋友,这些分钟的散文,这将永远在我的记忆!我发现了一个偶像,现在我们只需要找到彼此!KKKK”。神一样的翻译,谁看懂了?!

据悉,此条微博已经删除。然而,在 交 站上,这样的事情并不少见。全球使用最广泛的facebook也提供了多种语言之间的切换翻译,翻译速度之快,让人不得不怀疑翻译的准确度。有业内人士就表示,这些大多提供的是机器翻译。机器翻译速度快,但最大的弊端就是准确度极不稳定。小编还看到一家专业翻译服务公司传神语联 副总裁Roche在微博上发表了他的态度:“ 交平台的全球化比预想的要快很多,目前大多 交 站采用的是单一的机器翻译嵌入式解决方案,以满足交流的浅层需要,这是远远不够的。尤其对于公共人物在 交平台上的使用来说,体验感大打折扣。将人工翻译与机器翻译巧妙结合是必然趋势,传神语联 目前正在与一些知名 交平台展开合作,为他们提供专项解决方案。“

声明:本站部分文章及图片源自用户投稿,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!

上一篇 2016年1月15日
下一篇 2016年1月15日

相关推荐

hor/jinwe2022"} }