软件及 址本地化介绍(翻译)

本地化是指企业在国际化过程中,为了提高市场竞争力,同时降低成本,将产品的生产、销售等环节按特定国家/地区或语言市场的需要进行组织,使之符合特定区域市场的组织变革过程。
站本地化是指对 站进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和功能的特殊要求。可能涉及文字内容的翻译、用户界面布局调整、本地特定功能特性开发、联机文档和印刷手册的制作,以及保证本地化版本能正常工作的软件质量保证活动。
随着电子商务的迅速发展,对 站进行本地化意味着可以与不同国家的潜在客户进行更方便、更有效的交流和沟通。 站本地化不仅需要高超的翻译技巧,而且精通HTML、脚本语言、 图像本地化以及功能语言测试;还需要掌握多语种和方言的解决方案,为目标客户的理解搭建起一座信息沟通的桥梁。真正的本地化要考虑目标区域市场的语言、文化、习俗和特性。在 站本地化后, 站将会在当地的系统平台上运行,人们能够方便快速的用熟悉的语言去阅读本地化后的 站,自然可以提升信息传递效率。
软件本地化是指改编软件产品的功能、用户界面(UI)、联机帮助和文档资料等,使之适合目标市场的特定文化习惯和文化偏好。优译信息具体提供的软件本地化服务包含软件资源翻译排版、用户界面本地化、用户界面重新设计与调整、联机帮助系统本地化、功能增强与调整、功能测试及语言测试、翻译自动化和产品本地化管理、程序文字本地化、医疗软件本地化、机械电子软件本地化、游戏本地化、手机软件本地化、商务软件本地化、工程软件本地化等。
在传统人工翻译,我们优势巨大。优译信息是一家技术驱动的公司,我们自主研发智慧翻译生产平台一译马 , 具有丰富的翻译生产资料及生产力工具,我们拥有10亿+字级语料及9万+各领域专业译员,能够显著地将成本控制在低于业界的平均水平,且效率大大高于业界的平均水平。
我们为您提供国际工程、机械制造、水利水电等领域的语言服务与语言技术综合解决方案。我们的质量控制严格遵循IS017100及IS09001的规定执行,资料安全将严格遵循IS027001的规定执行。
1.生产成本低于业界平均水平
智慧翻译平台译马 可以复用已有的翻译, 包括翻译记忆库、双语文档。同时直接触达全球100+语言的母语译员,无中间环节。我们译马 支持 Doc、PPT、PDF、 Dwg、 Dxf、XML, Markdown, Excel 等40多种文件格式,无需文件格式转排。
2.质量可控性高于业界平均水平
利用大数据,通过稿件领域与最合适的专业译员匹配,降低人为风险。译马 支持共享术语库和翻译记忆库,保持术语和文风的一致。智马AI质检工具自动检查翻译错误,包括语法、数字、术语、错漏译等自动检查。
3.交付周期短于业界平均水平
利用译马 进行译审协同翻译,缩短50%翻译时间。支持敏捷开发模式,碎片化翻译的交付周期缩短到48小时。译马 支持与客户系统的对接,实现流程自动化和多语言版本同步发行。

声明:本站部分文章及图片源自用户投稿,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!

上一篇 2021年1月3日
下一篇 2021年1月3日

相关推荐