学日语需要的工具,善用字典和笔记,增加仪式感
选择一本适合自己的好字典很重要。
我建议各位初学者,遇到不懂的单词,尽可能先不要用电子词典,也不要用手机里面下载的大辞林或小学馆之类的词典,最好是买一本实体词典。这不仅有助于你在翻阅的过程中加深印象,留下痕迹,也可以触类旁通,注意到相邻单词的扩展,有助于提高你的词汇语感。相信我,长期下来真的很有用。
我没有对世面上的各种字典做过比较,但是我觉得我手头用的外研 的《现代日汉汉日字典》就很不错,比较轻薄,容易携带,价格也不贵。太大的字典,比如很厚的《日汉双解词典》之类,量力而为,初期并不建议,因为太重。
我们当初学日语的时候,很多人用的是卡西欧的电子词典,不过如今手机 App 这么发达,沪江日语,小、大辞林,moji,小学馆等完全够用,让人不得不感慨,如今手机真是方便。
关于笔记,每个人有每个人的习惯,我这里只是分享一下自己的经验,如果你有兴趣也可以试试。
日语的学习笔记,可以分成三本。
一本专门记单词,里面的笔记内容可以是:
1. 学习过程中的常用单词;
2. 自己感兴趣查找的某方面专业词汇(比如旅游、机械、 会等);
3. 常见的俗语、成语等;
4. 看动漫或影视时遇到的新鲜词汇;
5. 自己身边接触事物的日语词汇;
6. 一些人名、地名或特定词;
7. 其他。
这样每次翻开笔记,可以结合学习、兴趣、课本与实践、当下与未来,让自己的单词学习更加丰富多彩。
第二本专门记录语法和例句,笔记内容是:
1. 语法的接续和基本用法;
2. 语法的常用例句;
3. 自己的语境造句(结合自己生活造句);
4. 日常对话与口语;
5. 影视动漫中见到的有趣对话(比如很多日剧的金句);
6. 其他。
第三本是日语学习日记,主要用于记录自己日语学习过程的反省与进步,让自己清楚哪里有不足,哪里有疑问,对日语学习的进度和掌握程度提高自我觉知。
举个例子:
比如学到一个语法 なければならない,这个语法表示「不得不」,其实有些类似的语法,中文意思上差不多,不过用法不同。那么在琢磨一番之后,可以相关联地进行造句。
类似语法:
なくてはいけない(必须怎样,不怎样不行)
てはいられない(不能怎样,不能一直停留在一个状态)
关联造句:
もうだめだ。彼女を諦めなければなりません。(我受不了了,不得不放弃她了。)
彼女が妊娠しているから、結婚しなくてはいけない(女朋友怀孕了,我不结婚也不行了。)
結婚するから、もう遊んではいられない(要结婚了,不可以再玩了。)
里面甚至可以用熟悉的人名造句,比如喜欢的偶像,或二次元的角色什么的,印象更深。自己理解后的同类造句,会更清楚感受到里面的差异,胜过完全只是在大脑里理解一番。
第一个表示主观上的意愿,撑不住了,不得不做某个决定。
第二个是客观条件决定,有义务要做什么。
第三个是不能再继续某种不好的状态了。
类似这样的笔记要多做,要加入主观能动性,如果只是纯粹地摘录教科书,后期还是要多费精力分辨和思考。
以上是我在日语学习过程中用到的笔记方式,让我受益匪浅,你也可以参考着做做看。
工欲善其事,必先利其器,工具适合自己,才能让学习变得充满仪式感。
声明:本站部分文章及图片源自用户投稿,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!