身体扫描暝想?|中日双语

ボディスキャン瞑想

体の感覚を磨いて空腹と満腹を正しく把握し、“食べた後”を想像できるようになる。

呼吸瞑想や食事瞑想の習慣がついたら、1日1回のボディスキャン瞑想で体の声に耳を傾ける癖をつけよう。続けることで体の状態を察知する力がつき、食後の満腹度合いを見越して食事量を選べるようになる。

身体扫描暝想

锻炼身体感觉正确把握饥饿跟饱腹感、逐渐能想象“饭后”的感觉。

有了呼吸暝想和饮食冥想习惯之后,养成以一天一次的身体扫描螟暝想来倾听自己身体的习惯吧。坚持下去的话就能拥有感知自己身体状态的能力,就能够预测自己饭后的饱腹程度继而可做到自己选择饮食量。

【基本編】

1、姿勢を正し深呼吸をする。

いすに浅く腰掛け、足裏を床にしっかりつける。頭頂部を天井から引っ張られているように背筋を伸ばし、2~3回深呼吸。

2、お尻の感覚に意識を向ける。

お尻や太ももの裏側など、椅子に当たっている部分に意識を向ける。椅子の硬さや柔らかさ、暖かさを入念に感じ取る。

3、右足、左足と続け、呼吸に意識を戻す。

次に、床についている右足の感覚に意識を向け、続いて同様に左足の感覚に集中する。終わったら、再び呼吸に意識を戻す。

【基本篇】

1、摆好姿势深呼吸。

浅坐在椅子上,脚板紧贴地面。伸直腰背就好像天花板方向有力拉着你的头顶,深呼吸2~3次。

2、把注意力放在臀部感觉上。

把注意力转向臀部和大腿内侧等与椅子接触的部位。用心感受椅子的硬度,柔软度以及温度。

3、注意力继续往下至左右脚,再回到注意呼吸上。

然后,注意力转向紧贴着地面的右脚上,接着再集中在左脚上。结束之后再回到呼吸上。

慣れてきたら、家の外でもやってみよう!

たとえばランチのあと、デスクに座るタイミングなど、まずは1日1回から始めてみよう。慣れてきたら、信 待ちの間、通勤電車の中など外出先のちょっとしたスキマ時間にも取り入れよう。寝る前の習慣にすると考えことから解放され、ぐっすり眠れる利点も。

养成习惯之后,外出时也可尝试进行!

例如,饭后坐在桌前的时候可以试一下,首先从一天一次开始,习惯之后,等红绿灯,上下班坐车途中等外出时的空闲都可以进行。养成睡前习惯的话就可以把你从思虑中解放,有助于改善睡眠质量。

【応用編】

食後に体調が変わったら、その原因を考える習慣をつける。

食べた後に眠気を催したり体がだるいと感じたら、「なぜそうなったのか」を振り返る癖をつけよう。自分に合わない食材や食べ方がビックアップできたら、次から違うものに変えてみる。これを繰り返すうち、食事内容を調整して体調をコントロールできるように。

【应用篇】

饭后如果感觉到身体异样,应该养成思考原因的习惯。

饭后如果感觉到非常困身体疲惫,就应该习惯性思考“为什么会这样”。如果是因为选择了不合适自己的食物或者进食方式,那么在下次就试着改变。如此不断的调整自己的饮食,慢慢的就会变得可以控制自己的身体状况了。


码字:小汤圆

翻译:虫

以上就是今天杂志的全部内容,

感谢您的阅读。

如果您喜欢我们的翻译,

请您继续关注4月的更新内容。

声明:本站部分文章及图片源自用户投稿,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!

上一篇 2020年3月18日
下一篇 2020年3月18日

相关推荐