“斯人”和“是人”,这可能是最全的语文书版本了

到底是天将降大任于“斯人”也还是“是人”也?经过不懈的努力,给大家刨到并汇总了各个版本、年份的语文书籍。

以下版本全部是“是人”,而且应用范围和涉及人群最为广泛。

能够找到的“斯人”版:北京出版 2019年出版的义务教育教科书《语文》(九年级下册)、冀教版小学语文教材(五年级下册)和武汉大学出版 出版的《大学语文》中,都曾出现过“斯人”的版本。还有一些教辅。

鸟哥有几个问题:

2、“是人”版本大面积应用,但是很多人的印象当中就是“斯人”。到底问题出现在哪了?那些用过“斯人”版本的可以理解,但是那些用“是人”版的就显得很不合常理。

3、原因我们猜测一下:古文中大多数篇章都用“斯”,比如“斯人已逝”“斯是陋室”,再加上影视剧也用的是“斯”,加上有的教辅也用“斯”。导致很多人的记忆出现惯性错觉?但是我认为这并不能很满意地解释这一诡异的现象。

4、探讨这个问题有必要吗?我认为非常必要。首先这体现出了我们教材编写的不严谨性。这个导致的问题是很多文献、输入法、翻译软件在内都得进行更改。那些考试曾经被抹掉的分数会不会影响到某些人?

好了,大家有什么想法和意见我们评论区见。

声明:本站部分文章及图片源自用户投稿,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!

上一篇 2022年9月25日
下一篇 2022年9月25日

相关推荐