“世界那么大,我想去看看。”一封辞职信火了,一句最具情怀的话语瞬间让整个 络沸腾了。
或许人们还记得这句话,这封“任性”的辞职信吧?然而,世界虽大、还真的不见得每个人都能随便去看看,钱财的问题不说了、身体的情况也不提了,即使你都符合了这些问题,那你怎么解决语言不通的问题呢?
或许正是有鉴于国人出游逐渐成为当下较为时尚的休闲方式,随身翻译乃至人工智能翻译机嗅到了商机,于是市面上涌现了一大批翻译机的品牌,各种良莠不齐但也有不少不错的产品涌现。
然而,人工智能真的不是伪命题吗?近日,我收到了一款博乐品牌(Boeble)的智慧商旅AI翻译机W1产品,一起来看看它是否真的能够为你的出国之旅帮上一点点的忙!
包装上看,这款翻译机不复杂,必然会有的USB充电数据线、说明书和翻译机本体等,值得一提的是,由于这是一款4G全 通插卡使用的产品,甚至还可以作为手机无线 络热点来使用,因此它的配件中还多了一个卡针,很像一款智能手机产品有木有?
或许正因为如此,我觉得博乐的这款翻译机有点越过界的嫌疑。
插入SIM卡使用和普通智能手机没什么差别,它的卡槽位于机器的左侧位置;由于翻译机的特殊性加上这款产品没有预设3.5mm的耳机孔,因此它还配备了一条Micro-USB转3.5mm耳机孔的转接线,方便你出国的时候在嘈杂环境带着耳机和老外交流。
没开机之前仅从外观上来看,博乐W1和早前的功能机有些相似的地方,只是它没有配备实体键盘而已;而开机之后你才能发现这两者的区别之处,且正面的下半部分大大的扬声器也证实了这就是一款新时代的翻译机产品。
配备扬声器很好理解,翻译机毕竟是面对面交流的产品,可以正向翻译对方的话语、也可以反向的翻译自己的语言给对方,比起智能手机智能通过翻译软件进行手机–文字翻译这种交互,显然翻译机还是有它特定的优势的。
而配备耳机转接线,除了在面对面交流的时候应付嘈杂环境的使用之外,你也可以将其作为平日里自己学习外语的翻译工具,比起查字典、比起翻课本,显然翻译机同样有它的强大优势。
除了即时翻译、中英离线翻译、录音互译、多人互译(乐聊)之外,博乐W1还支持高清拍照翻译,喏!背后这个小摄像头就是支持拍照翻译的工具了。
1300万像素即拍即译的设计,使得这款AI翻译机能够在我们的很多生活场景中应用到。进口产品的购物标签,拍一拍就能翻译给你,好用吧?;像电影电视里第一次带女朋友去吃西餐,看到满是外语的菜单别怕,有它即拍即译;出国游路标不懂?拍一个;说明书看不懂?拍一个..
像我这样..
咦?1300万像素看起来咋那么模糊啊?在我看来,看起来模糊的原因有两个:其一,由于它并不是使用的类似于智能手机的摄像头传感器,因此它的焦距和手机镜头还是有很大区别的,我发现必须靠的很近才能拍到文字;其二,1300万像素是摄像头传感器的像素值,但由于它的使用特殊性,只需要拍的清楚文字就可以了,所以它实际上并不是我们想象中的那么强大的拍照能力。
你别脑补用它来留影、拍建筑拍人像了,那不可能的。
比如这样..看到这样的拍照效果你会不会以为这其实是灰退到了5/6年前智能手机的拍照年代呢?甚至还要更早前的功能机时代呢?所以啊,就把它的拍照功能用在你该用的地方就好了,也别去指责厂家做的不对了。
实际体验即拍即译功能的时候,能够感觉到它的像素值足够应付日常的使用了,虽然翻译的专业性方面还优待商榷,但能有这样的一项功能,我觉得厂家的考虑已经足够到位。
当然了,除了它的拍照能力只需要应付即拍即译的需求之外,其实这里面还有一个问题:如果是拍摄那些字数过小、行间距也小的文字时,你可能做不到正好拍到的只是你想要翻译的那一段文字,而是会拍到更多或者截取了左右or上下的部分那些你不需要翻译的文字,这时,翻译出来的结果就显得有些混乱了,达不到精准翻译的需求。
W1翻译机支持扬声器、蓝牙耳机以及线接耳机推送声音,扬声器本身没有什么好说的,主要就是声音大、足够洪亮,这会使得你不至于在旅游景点像身边的外国人交流时还需要佩戴耳机这么麻烦,再嘈杂的环境它的喇叭也足够应付了。
翻译机的左侧是音量增减和SIM卡的卡槽,这点在前文提到过了。重点是它的右侧位置的几个实体按钮..因为除了电源键之外,其他的两个键负责了这款翻译机最重要功能:面对面翻译功能。你的对话翻译全部都是通过这两个按键进行收集、翻译的,因此需要熟悉这两个按键。
蓝色描边挨近电源键的那个键(A键)默认为普通话翻译成美式英语的,为何特意提及美式英语呢?因为这款翻译机支持45种语言的互译,这其中当然就区分了英式英语和美式英语两种;而红色描边的那个(B键)则是将美式英语翻译成普通话的(默认普通话–美式英语,如果更改了互译语种,这个也跟着改)。
几个实体按键的按压感都是偏软的感觉,比较适应大众男女用户的使用感受。
大数据的支持方面,博乐W1拥有四大引擎的支持,包括微软、科大讯飞、百度以及谷歌等,所以翻译数据方面还挺强大的。在支持国内的语种方面包括普通话、粤语和台湾话,不算多,但我尝试了一下稍微带点口音的普通话其实它也可以轻松识别,准确率虽然没有官方宣称97%的那么高,但应付日常使用其实也足够了。
我估计以后可能也会往支持更多语言的方向上走的,包括四川话、河南话、东北话等等,但目前的确就这三种。
因为我这款是支持4G全 通的产品,因此我插卡测试了它的信 传输和信 稳定性,感觉和手机的差别不大,除了不能通话、不能像手机拥有那么多丰富的功能之外,它的 络支持也足够应付不算复杂的场景 络使用了。
系统的UI方面,它是支持触屏使用的。内置的功能不多,可以切换翻译的模式和场景,可以调整录音的语速,可以切换到乐聊进行多人互译的场景,可以打开热点供手机等设备使用,连接WiFi无线 络或者蓝牙耳机也OK的,你还可以更改系统的语言(假设你是个国外用户)。
比起传统的翻译机,现如今的AI人工智能翻译机其实也是有野心的。
在人工时代,因为人工智能的迅猛发展,也因为无数多海量的大数据汇总、足够好的算法和神经 络去支持AI翻译机去学习、去成熟,真人翻译被AI翻译机取代这种说法我们听说的不少了,这也使得翻译外语这个工种显得瑟瑟发抖,但事实的真相是哪怕是真的有这么一天,那也还远着呢。
科大讯飞的总裁和来自学术界的专业人士都曾经在不同的场合回答过翻译机能否取代人类翻译的问题,这里笔者就不赘述了–反正答案是不可能。在笔者使用了博乐W1的过程中,我的意见是这是一款合格的、可以出国旅游时作为翻译工具使用的产品,且其具备的即拍即译、45种语言互译等功能或者语言的支持也使得它的用途相对广泛;但专业性的翻译以及更精准的翻译,还是不能够太过依赖这款人工智能翻译机。
甚至你还可以将其作为日常的英文(外文)字典、外语会议记录工具等等,8GB的容量又不是用来安装游戏的,也足够你的日常使用了。续航时间方面2080mAh的电池容量支持4~5个小时的连续使用没有问题。
这就是它,一款功能单一但可以陪伴你去世界看看的小工具…
声明:本站部分文章及图片源自用户投稿,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!