读错了这么多年的单词,你中枪了吗?反正我中了

PPT,屁屁踢…

每天办公室里的人总要这样叫上几遍。

冒着被大家指责装x的危险

给大家更正一下发音

以下,如有误伤,请您改正:

1. Uber 优步

[‘u:b?(r)]

之前的打车软件“优步”

不要被中文翻译给忽悠了。

它念“乌啵”,不是“优啵”

2. Sprite 雪碧

[sprait]

本意是“精灵”

应该不少人眼花把它当成spirit了吧……

3. Chanel 香奈儿

[??’nel]

这是法语发音,

别跟“频道”那个channel [‘t??n?l]搞混了,

拼写也不一样,

注意重音在第二个音节。

4. Hermès 爱马仕

[‘e?mes]

这是法语品牌,

法语中h是不发音的,

所以要念air-mez。

这个词在英语里还有个意思,

希腊神话里的众神使者

>> 赫耳墨斯[‘h?:mi:z]

5. Safari 苹果浏览器

[s?’fɑ:ri]

本意是游猎,

好多盆友表示一直把重音放在sa上面,

念成“仨佛瑞”,

直到听了蒂姆大叔的发布会后才醒悟过来,

重音原来在中间啊!

6. UGG 澳洲雪地靴

[?g]

这个,国人都习惯分开念,

都叫它U-G-G,

但它其实从一开始就不是几个首字母的

缩写(acronym)啊!

歪果仁就直接叫它“阿哥”,

也就是hug发音少一个/h/。

7. Adobe 软件公司

[?’d?ubi]

不是“阿斗卜”,是“额逗比”,

重音在“逗”上。

8. Youtube 视频 站

[‘ju: ‘tju:b]

不要把它读成“you to be”哦。

9. Kindle 电子阅读器

[‘kindl]

本意是点燃,

但它不是蜡烛candle。

据说是中国人念错最多的一个词!

10. App 应用

[?p]

app其实是application的缩写,

读作[?p],而不是“A-P-P”

11. PPT 幻灯片

[?pa??(r), p??nt]

其实PPT只是它的缩写。

不代表你们就要这样叫它啊!

外国人讲到powerpoint,

一般会说“make a slideshow”,

或者“make a PowerPoint presentation”,

而不会叫它PPT的…

如果说“PPT”,

他们多半会以为是什么专有名词的

首字母缩写…

12. VS 相对

[‘v?:(r)s?s]

不要念成了“为爱死”啦,

这是拉丁语versus的缩写,

要念单词的发音。

13. GIF 动图

[d?if]

这个词是Graphic Interchange Format

(可交换的图像文件)的缩写,

但在英文里就直接念[d?if],

并不是中文里拆开来念G-I-F。

14. jpg/jpeg 一种图片格式

[‘d?ei,peg]

jpg/jpeg也是常见的图像文件格式,

你是不是也常常读作J-P-G

或者J-P-E-G?

15. etc. 等/等等

[?t’s?t?r?]

etc.在我们写作的时候就很常见啦,

但是习惯了见到缩写,

其实它的全拼为et cetera,

读音为[?t’s?t?r?],

也相当于”and so forth”、

“and so on”用于描述具“有一系列的物品

但没能够马上列举出来。”

另外,我们高速公路的大写的ETC

指的是ETC( Electronic Toll Collection )

不停车收费系统。

16. IOS 苹果系统

[?io?s]

“苹果系统”

这个应该读的是“伊奥斯”…

千万别分开读 I-O-S… “爱欧诶丝”

以上图文整理自 络,若有侵权请联系删除。

更多雅思托福留学语言考试咨询请关注杭州朗阁培训中心

声明:本站部分文章及图片源自用户投稿,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!

上一篇 2019年11月16日
下一篇 2019年11月16日

相关推荐