你用哪个翻译器?没想到这家比谷歌还好

尽管翻译软件并不完美,它仍然是我们日常生活中非常重要的工具。关于这些翻译软件,许多人都在讨论谷歌翻译或者百度翻译的优缺点。然而,现在已经出现一个强有力的竞争对手——波兰人创造的 DeepL。事实证明,在英语-德语、英语-法语、英语-西班牙语翻译方面,DeepL 的表现比谷歌和微软要好,反之亦然。

享誉盛名的 TechCrunch 美国科技类博客对于 DeepL 的翻译质量表示赞赏,他们说道:“谷歌翻译通常会采取非常直译的方式,有时会遗漏一些细微的差别和成语或者完全将成语的意思弄错。而 DeepL 会提供更自然的翻译,更接近受过训练的译员水平。”除了 TechCrunch,DeepL 也获得了来自欧洲极具代表性 刊的称赞。

需要强调的是,虽然 DeepL 提供 29 个国家的语言翻译,但是质量最好的是欧洲语言之间的翻译。在亚洲语言中,DeepL 提供日语和中文翻译服务。翻译中文的话,很多人认为它比谷歌和百度翻译好,尤其是因为 DeepL 有手机和电脑端软件,因此使用方便,而谷歌和百度都只提供手机版软件,不提供电脑端。

DeepL 声称他们的翻译器被超过 10 亿用户所使用,其中包括大约 35 万的专业人员。最初,翻译器被语言行业的公司所使用,如今,它最常受到来自欧洲的企业家和公司的喜爱,日本和美国的客户数量也十分可观。DeepL 的服务对象包括罗氏、富士通、安盛、诺基亚、乐天和西门子等企业。

DeepL的创始人耶洛斯瓦夫?库特沃夫斯基;图源:DeepL

DeepL 的创始人和常务董事是一位波兰人,他精通波、德、英三国语言,前两种语言他非常快便掌握了,因为他来自弗罗茨瓦夫,他的家人在波德两国之间生活,从小被两国文化熏陶。他把自己定位成欧洲人的身份。语言学不是他的热爱,因为计算机科学才是他从小就着迷的事情。耶洛斯瓦夫?库特沃夫斯基(Jaros?aw Kuty?owski)在德国科隆创立并经营着自己的公司。耶洛斯瓦夫说:“我一直热衷于创造有用的东西。”

声明:本站部分文章及图片源自用户投稿,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!

上一篇 2022年8月14日
下一篇 2022年8月14日

相关推荐