翻译技术问题汇总与解答

【翻译技术软件应用相关问题】

1. 请问有什么好用的术语提取工具吗?

目前国内外各种术语提取软件都有很多,按照系统结构整体上可分为独立式和集成式,其中独立式包含单机版与 Web 版。单机版如 SDL MultiTerm Extract、SynchroTerm、TermSuite、Simple Extracto;Web 版如 Sketch Engine、Terminus、TermoStat、语帆术语宝(LingoSail TermBox)等。而集成式就说的是 CAT 工具了,其依附于计算机辅助软件本体,进行术语提取,如 Déjà Vu 中的 Lexicon、Anchovy、memoQ 中的术语抽取模块。Sketch Engine 中的术语抽取功能也较简单快捷,可以尝试一下。

关于术语问题还可以参考一下王华树与王少爽老师的《术语管理指南》一书,以及中国科技术语 2022 年第一期中的一篇名为《术语抽取软件测评框架研究》的文章,里面的内容都可供参考。

2. 图书翻译可以用到 CAT 技术吗?

可以,在图书翻译中使用 CAT 工具可以最大限度的实现翻译流程的自动化,也便于管理翻译流程和质量控制,统一图书中翻译术语,提高翻译效率。

可以参考以下几位老师的论文:梁本彬、肖志清、徐彬、王臻等,具体论文如下:

  • 徐彬,梁本彬,王臻.AI 时代图书翻译出版的技术应用现状及展望[J].外国语文,2021,37(01):18-25.
  • 梁本彬.人文类图书翻译中的 CAT 可行性研究[J].当代外语研究,2018(01):73-81+110.
  • 3. 有没有工具或方法将多个记忆库合并为一个记忆库?

    有很多工具可以用。比如,利用 CAT 工具,Trados 中的记忆库管理可以实现此功能;这里以在线版的 YiCAT 为例,可以实现记忆库合并的功能:进入 YiCat-语言资产-记忆库管理-合并-选择要合并的记忆库-合并。使用 Trados 进行记忆库合并会有些复杂,具体可以参考:

    https://www.baidu.com/link?url=htZGTiAnr3Wnyvdfvu267ViK0lEIYXnMOTASR3_3CIqN2H3lEYAAQN_zL3yefctz&wd=&eqid=d1e1f5a3000e2a910000000561da4418

    4. 对于有较长翻译实践但 CAT 经验缺乏的行业译员来说,请老师推荐一款易上手的 CAT 软件,以便运用于翻译实践提高效率?

    目前 CAT 工具种类众多,主要分为在线版和单机版,单机版主要有 Trados、transmate、Déjà Vu、MemoQ 等,在线版包括 YiCAT、MateCat、Smartcat 等。从易上手的角度来说,在线版的推荐 YiCAT,它界面简介,操作简便。单机版的推荐 Déjà Vu,它的界面类似于我们平时用的 Microsoft Office 系列的界面,相对于其他几款单机工具,Déjà Vu 是相对相对来说比较容易上手的。

    5. Trados 辅助翻译软件有很多应用插件,请介绍一下一些插件如何使用?

    6. 老师好,您可以推荐一款中英字幕文件的对齐工具吗?

    关于处理字幕的软件,目前 络上也有很多,比如 Aegisub、Open Subtitle Translator、Subtitle Workshop、Popsub 等。更多工具,可以再微信搜索中搜索“【翻译技术科普】6 款常用对齐工具大盘点”,发现更多内容。

    7. 目前有没有办法实现对俄语语料的词性标注?

    有界面的工具推荐原始版的 Tree Tagger,懂 Python 的同学可以使用 Stanford CoreNLP、Stanza 或 NLTK 等。

    8. 请问术语格式转换的工具有没有可以推荐的?

    关于术语和语料加工处理,推荐大家使用我们开发的库酷语料工具 ,基本上融合了上述工具的多种功能,免费使用。如果发现问题或有改善建议,请随时联系我们。


    https://note.youdao.com/s/4Johacbd 密码:TG6J

    库酷可以对常见的 Office 文档,TXT、TMX、SRT、ASS、PDF 等文件进行格式转换。界面右侧的细分功能非常多,根据需要可以任意组合功能按钮实现多种数据加工处理。估计是操作的问题。

    10. 有推荐的爬虫软件么?以便在 页上抓取所需要的语料

    爬虫软件有很多,比如八爪鱼、集搜客 GooSeeker、前嗅 ForeSpider、火车头、爬山虎采集器、parsehub 与 http://import.io。其中 http://import.io 以及爬山虎都是比较傻瓜式的操作,八爪鱼的操作不是很难。而 http://import.io 免费的抓取页面有限制,大概 2 万左右,如果是 Mac 用户也可以考虑使用 kimono。

    上述内容来自王华树老师翻译技术教学团队微信群公益回复,仅供参考。

    团队成员:曹达钦、朱华、周兴华、陈杲、刘世界、余子健、徐敏、程黛圆、王憧憧等。

    声明:本站部分文章及图片源自用户投稿,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!

    上一篇 2022年2月12日
    下一篇 2022年2月12日

    相关推荐