知名翻译公司讲解游戏翻译的注意要求

近年来,中国游戏行业飞速发展,越来越多的游戏厂商开始拓展海外市场,这就产生了游戏软件本地化的需求。

近十年来,我国游戏市场规模从2009年的262.8亿逐渐发展至2019年的2308.8 亿,10年复合增长率高达 24.27%。

在海外市场,中国游戏公司同样表现出色。根据伽马数据显示,2021年中国自研移动游戏海外市场销售收入达160.90亿美元,同比增长21.8%,增速高于同期手游大盘增速(7.6%)。

一个优秀的游戏应当提供给玩家极致的游戏体验。因此游戏翻译的作用至关重要。游戏翻译是否得当对玩家的游戏体验影响极大。

作为新兴文学的一种表现形式,游戏承载着源语中的各种文化意象。

囿于即时性、娱乐性等原因,游戏翻译中语言文字无法进行文外注释,同时文内补充说明的篇幅也受到时间与空间的约束限制,无法全面地展现复杂的文化涵义。

因此为了更好地赢得本地玩家的喜爱,引发本地玩家的共鸣,应注意突出译入语的文化底蕴。

声明:本站部分文章及图片源自用户投稿,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!

上一篇 2022年6月1日
下一篇 2022年6月1日

相关推荐