“苍蝇”叫做“fly”, 那“蚊子,虫子”呢?

#fly on the wall

fly on the wall并不是我们想象武侠片里,Spiderman的“飞檐走壁”…

因为fly除了“飞”,还表示“苍蝇”。 所以a fly on the wall字面意思是“墙上的苍蝇”, 是这样子的↓↓↓

谁会关注一只墙上的苍蝇呢,所以呀fly on the wall用来表示“一个暗中观察但不被别人发现的人”。

比如, 一对夫妻吵架,你被夹在中间,这时:

  • I wish I were a fly on the wall when Sam was quarreling with her wife.
  • 当山姆和他妻子吵架时,我真希望自己是隐形的。
  • 一个男人坐在两个女孩旁边, 但女孩若无旁人地说着女孩的事,这时男人:

  • I’d love to be a fly on the wall when they only talk about girls’ stuff.
  • 当她们只说女孩的事时,我真希望自己是隐形的。
  • 话说回来,fly on the wall之所以会理解为错误,是因为大家不知道fly还有“苍蝇”的意思,那么下面给大家补充一些常见的昆虫名称。

    #昆虫

  • insect:[‘?ns?kt] 昆虫
  • 重音在最前面。

  • pest: 害虫
  • beneficial insect: 益虫
  • beneficial[,b?n?’f??l] 意思是“有益的” “有利的”
  • butterfly: 蝴蝶
  • caterpillar:[‘k?t?p?l?] 毛虫
  • dragonfly: 蜻蜓
  • mosquito:[m??skito?] 蚊子
  • ants: 蚂蚁
  • bee: 蜜蜂
  • bug: 小虫子
  • bug在口语中多用来表示”电脑程序故障“ “系统故障”。
  • There’s a bug in the software.

    我的软件出了故障。

  • ladybug: 瓢虫
  • moth:[m?θ] 蛾, 飞蛾
  • 声明:本站部分文章及图片源自用户投稿,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!

    上一篇 2018年10月1日
    下一篇 2018年10月1日

    相关推荐