BBC专家解读:新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?

几个月前,没有人知道blursday是什么意思,而quarantini这个词会让人以为拼写错误,像这样伴随新冠疫情产生的新词还有很多。来看看BBC专家对这些新词的解读。

Photo by Kobby Mendez on Unsplash

Blursday: when all the days blur into one another and you’re not sure if it’s Sunday or Thursday

模糊日:日子都过混了,搞不清是周日还是周四

Quarantinini:what started off as a concoction of Vitamin D, orange juice and vodka for an immune-building drink, is now just any cocktail you drink during lockdown

隔离鸡尾酒:一开始指的是维他命D、橙汁和伏特加调成的增强免疫力的饮料,现在用来指隔离期间喝的任何鸡尾酒

Loxit: the exiting from lockdown and its rules

脱封:脱离封锁和封锁期间的规定

Lockstalgia (Times): we may look back fondly upon the time of lockdown and save up stories to tell our grandchildren

怀念封锁时光:我们可能会深情地回顾这段封锁时光,并留下几个可以讲给孙辈听的故事

Screenshot from BBC

Covidiot: someone who is behaving irresponsibly or flouting government instructions in the face of the virus

新冠白痴:在新冠疫情下做出不负责任的行为或无视政府指令的人

Morona: a person behaving like an imbecile directly because of the outbreak

新冠傻瓜:因为疫情暴发而表现得很愚蠢的人

Coronalusional: suffering from disordered thinking as a result of, or during, the COVID-19 crisis

新冠妄想症:由于新冠疫情危机而变得思维混乱

Doomscrolling: scrolling through social media and seeing a continuous stream of doom and gloom

阴暗刷屏:刷 交媒体,看见一屏又一屏的愁云惨淡

Photo by freestocks on Unsplash

Quaran-stream: binge-watching several TV series and/or movies while in lockdown

隔离追剧:在封锁期间一口气看完多部电视剧或电影

Zumped: ‘dumped’ by a partner via video link [Zoom] or online

视频分手:通过视频会议软件被甩

Spendemic: the increase in online shopping while confined during the coronavirus

疫情消费:疫情期间居家隔离时 购增多

Maskhole: someone refusing to wear a mask despite notices being in place

口罩混蛋:(政府)发了通知却依旧拒绝戴口罩的人

声明:本站部分文章及图片源自用户投稿,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!

上一篇 2020年6月15日
下一篇 2020年6月15日

相关推荐