玩了十多种翻译软件后,我决定推荐这个给你
- 1 全面撒
- 2 重点捕捞
- 3 最高境界
1 全面撒
络上关于的文献翻译方法很多,大家众说纷纭。那到底什么方法才是最高效、最实用、最常用的方法呢/p>
喵君姐姐抽出了修改外审意见的时间,玩了十多种文献翻译方法,最后推荐大家几款超级好用的翻译神器,欢迎大家种草。(好吧,其实是我不想修改外审意见,在干一些乱七八糟的事情)
- 专业词汇翻译-梅斯医学(MedSci)
CNKI最为人熟知的是查找和下载文献,其实CNKI也是有一些实用的小功能。例如,这次介绍的翻译助手,对于专业词汇的查询还是很有帮助的,而且还会贴心的说明出现频次和文章。
CNKI 翻译助手上手快,简单方便,专业词汇查询,值得推荐!
QTranslate是集合有道、百度、谷歌、必应翻译等引擎,可自动识别输入文字的语言即时翻译,具有反向翻译、拼写检查、选中文本翻译、单词阅读等功能。
多引擎翻译工具(QTranslate),大集合,翻译速度有点慢,上手慢,可以试一试。
它可以翻译单词、段落、全文。单词还有同义词、反义词等的介绍,对写作有帮助。此外,还可以微信同步,左右分屏,还是比较便利的。
不过界面太丑,而且前期工作太多,需要自己注册API,然后每次登陆都必须微信扫描,翻译有字数限制,不过一般是不会超的。
SCI Translate5.0 前期工作多,不过整体实用性和便捷性还是挺好的,值得推荐。
-
3 最高境界
最高境界,不要全部翻译,只查个别不会的单词。
虽然对于刚接触英文文献的同学来说,阅读英文文献十分头疼,想着能够偷懒,全文翻译直接看中文就好,其实这样的习惯十分不好。
所以最后推荐的两种翻译神器都是可以取词划词的软件,而不是全文翻译的软件,这样对于文献阅读和英文写作都是有帮助的。
絮絮叨叨说了这么多,希望能够帮助到大家,若是喜欢,欢迎大家点赞、评论、转发哟~
声明:本站部分文章及图片源自用户投稿,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!