朗瑞CAT辅助翻译软件 3.0

朗瑞CAT》是由是北京中科朗瑞软件技术有限公司精心研制的企业级专业计算机辅助翻译软件(Computer Aided Translation, CAT)和专业翻译办公平台。系统基于现代词典技术和翻译记忆(Translation Memory, TM)技术以及人机结合技术,采用了全新的翻译理念,在人和计算机的共同参与下完成翻译工作。《朗瑞CAT》旨在提供给用户一个舒适、易用、高效的翻译办公环境,利用翻译记忆技术提高工作效率,减少重复劳动,同时结合术语检查机制保证翻译质量,方便的人机交互技术改善翻译体验,减轻劳动强度,利用它可以更快、更准、更轻松地进行翻译工作。除了具有翻译记忆的功能外,还提供如:多文档格式支持、多语种支持、集成词典功能、字典查询、屏幕取词、辅助输入法、术语统一、实时译文错误检查、插件式翻译、 络共享等实用功能。《朗瑞CAT》能显著提高翻译工作效率,是国内最好的专业计算机辅助翻译系统,它代表着国内CAT软件发展的最新水平。

主要功能有:

1.自动记忆:采用了先进的翻译记忆(Translation Memory, TM)技术.让你一次翻译,终生受益。

2.翻译排版一次完成:直接对文档进行翻译,不破坏原文格式,不进行文件格式转换。

4.具有词典功能: 自带大量基础词汇,没有的词可以增加,加词十分简单。屏幕取词功能让你查词倍感方便。

5.具有例句功能: 翻译时可以自动生成例句。

6.具有术语管理和术语检查功能: 可以进行术语管理,翻译时可以实时提示术语和检查术语保。

7.具有自我学习功能: 系统具有自我学习功能。

9.自带辅助输入法:系统提供了辅助输入法。

10.具有机器自动翻译功能。

11.多语种支持:可以支持任何Unicode编码的国家语言和地方语言,如英语、日语、韩语、法语、德语、俄语等近60种语言。

12.人与计算机的完美结合:采用人性化的界面与操作,让你翻译工作时倍感轻松。

13.多种翻译环境可供选择:系统提供固定式窗体、浮动式窗体和纯插件式环境供选择。

14.支持TMX标准,兼容Trados和Yaxin:系统支持翻译记忆交换标准(Translation Memory eXchange, TMX)格式。

15.库管理功能强大:系统提供了强大的库管理功能(包括词库、术语库、记忆库),支持多种文件格式批量导入。

16.使用十分简单

查看全部软件简介?

声明:本站部分文章及图片源自用户投稿,如本站任何资料有侵权请您尽早请联系jinwei@zod.com.cn进行处理,非常感谢!

上一篇 2015年10月19日
下一篇 2015年10月20日

相关推荐